redakcia

29 júla 2022

Nekomentované

Home Tipy a triky

Export jazykov v MultiTerme

Export jazykov v MultiTerme

V dnešnom príspevku si ukážeme, ako exportovať výrazy pre konkrétne jazyky z terminologickej databázy v programe MultiTerm Desktop. Export jazykov v MulTiterme sa vám môže zísť ak je pôvodná databáza príliš veľká a obsahuje pre vás irelevantné jazyky. Rovnako aj ak potrebujete terminológiu natiahnuť do iného CAT nástroja napr. na Phrase / Memsource klaud.

Čo je Multiterm?

Multiterm je softvérový nástroj určený na správu a tvorbu slovníkov a terminológií pre rôzne jazyky. Aplikáciu Multiterm používajú prekladateľské a lokalizačné spoločnosti, ktoré musia udržiavať konzistentnú terminológiu v prekladoch a dokumentoch. Multiterm umožňuje zaznamenať a uložiť slová a frázy, ktoré majú špecifický význam a používajú sa v určitom kontexte. Tieto slová a frázy sa potom môžu ľahko vyhľadávať a používať v rôznych prekladoch a dokumentoch, čím sa zabezpečuje konzistentnosť a presnosť použitej terminológie. Multiterm tiež umožňuje spoluprácu viacerých prekladateľov a terminológov, ktorí môžu prispievať k rozvoju a údržbe terminológie v rámci jednej alebo viacerých organizácií.

 

Postup:
Export definície terminologickej databázy

  1. Otvorte terminologickú databázu v SDL MultiTerm Desktop
  2. Kliknite na Termbase Management -> kliknite pravým tlačidlom myši na Definition -> Save

Export definície terminologickej databázy

Teraz si ideme spraviť vlastný export jazykov v MulTiterme

Pracovný postup:

  1. Prejdite do Termbase Management
  2. Kliknite pravým tlačidlom myši na Export -> Create
  3. Vyberte cestu, kam chcete uložiť exportný súbor
  4. Vyberte Partial export
  5. Kliknite pravým tlačidlom myši Entry level a vyberte jazyky, ktoré chcete exportovať
  6. Kliknite pravým tlačidlom myši na jazyk a vyberte možnosť Any field , a exportujte všetky polia pre vybraný jazyk
  7. Aktivujte si vlastný export, ktorý ste práve vytvorili
  8. Kliknite pravým tlačidlom myši na Export -> Process -> Vyberte cestu, kam sa má exportný súbor uložiť

Teraz vytvorte novú terminologickú databázu pre jazyky ktoré ste vyexportovali a naimportujte terminológiu zo súboru .xml, ktorý ste pred chvíľou vytvorili.

 

Ak vás zaujal náš príspevok o používaní CAT nástroja Trados Studio zaujal, môžete sa prihlásiť na odber podobných príspevkov na našom YuoTube kanály ASAP-translation.com. Ak by ste sa radi podelili s trikmi, ktoré sa vám podarilo aplikovať pri používaní Tradosu, radi na váš námet uverejníme príspevok. Podobne, ak by ste potrebovali poradiť, neváhajte nám napísať a my o danom probléme a jeho riešení budeme informovať aj našich čitateľov adivákov na YuoTube. Neváhajte nás kontaktovať!

Pridaj komentár